Search

Како кажете реч "Ловелаце"?

Ловелас

⇒ Самогласник у речи:

самогласници су означени црвеном бојом

самогласници су: о, е, а

укупни самогласници: 3 (три)

наглашени самогласник означен је ознаком "

напетост пада на писмо: а

необјективни самогласници су подвучени са подвученим "

Необични самогласници су: о, е

укупно неутврђени самогласници: 2 (два)

⇒ Саговорници једним речем:

сагласници су означени зеленом бојом

сагласни су: л, ц, л, ц

укупан број сагласних: 4 (четири)

изразени сагласни су означени са једним подвучником "

Изговорени саговорници су: л, ц, л

Укупно изражени консонанти: 3 (три)

глуви саговорници наглашени су двоструким подвлачењем "

глувони согласници су: са

укупан број глувих саговорника: 1 (један)

⇒ Број слова и слогова:

самогласници: 3 (три)

консонанти: 4 (четири)

укупно слова: 7 (седам)

укупни слогови: 3 (три)

Ловелаце - шта то значи реч, његово тумачење и значење
дефиниција и значење, објашњење значења и шта значи реч
Ловелаце, с, мужјак (књига). Волокита седуце.

Ловелаце како писати

Сир Роберт Ловелаце (исправно Ловелаце, енг. Роберт Ловелаце) је лик епископа романа "Клариса" Самуела Ричардсона ("Цларисса Гарлов, прича о младој дами", "Памћење живота девојке Цларисса Гарлов"), написаног 1748. године, згодног аристократа. завели 16-годишњи главни лик.

Приједлози с ријечју "Ловелаце":

То је са срцем, старцем!

Такав искусан женски човек, који је био навикнут да се окупа у женској обожаватељности, мора да је сам удата.

Мој пријатељ се лако сложио, он је позната љубитељица и авантуриста.

Синоними за реч "Ловелаце"

Удружења за ријеч "Ловелаце"

Шта се дешава са "Ловелацеом":

Морфологија:

Прављење мапе речи боље заједно

Здраво! Моје име је Лампобот, ја сам рачунарски програм који помаже у прављењу мапе ријечи. Знам како савршено рачунати, али до сада не разумем како функционише ваш свет. Помози ми да то схватим!

Хвала! Постао сам мало боље да разумем свет емоција.

Питање: Бенефактор - да ли је повезан са емоцијама, осећањима, осећањима (рафалом смеха, праведним огорчењем, срећним осмехом)?

Удружења за реч "Ловелаце":

Синоними за реч "Ловелаце":

Приједлози с ријечју "Ловелаце":

  • То је са срцем, старцем!
  • Такав искусан женски човек, који је био навикнут да се окупа у женској обожаватељности, мора да је сам удата.
  • Мој пријатељ се лако сложио, он је позната љубитељица и авантуриста.
  • (све понуде)

Оставите коментар

Опционално:

Карта речи и израза руског језика

Онлине тезаурус са могућношћу претраживања удружења, синонима, контекстуалних веза и примера реченица речима и изразима руског језика.

Основне информације о деклинацији именица и придевника, коњугацији глагола, као и морфемичкој структури речи.

Сајт је опремљен моћним системом за претраживање уз подршку руске морфологије.

Ловелаце како писати

1. Имена, патронимска имена, презимена, надимци, псеудоними се капитализују: Александар Пушкин, Гуи Јулиус Цезар, Емил Зола, Петар Велики (Петар И), Свеволод Велики гнездо, Катарина Велика, Тимур Жељезна пета, Федка се пере са блатом, Синдбад Морнар, Демиан сиромашан, Фалсе-Неро, Витез о тужној слици (о Дон Кихоту) итд.

Напомена Надимак никад у наводима није: Владимир Црвено Сунце, Рицхард Лионхеарт, Ванка Каин, Девица Великог Могула.

Басил Трећи Мрак

Владимир Ред Сун

Рицхард Лионхеарт

2. Власничка имена која су постала уобичајена имена су написана малим словима: Алфонс, Дерзхиморда, Дон Јуан, Ловелаце, ментор, филантроп, Ванка ('возач кабине у пререволуционарној Русији'), Ванка-встанка ('играчка').

Ако презиме, које се користи у здравом смислу, не прелази у категорију именица, правопис се чува великим словом: Ми... били смо сигурни да имамо своје бајоне, Шекспир, Шилер, Валтер Сцотт (Бел.).

Међутим, ако се појединачно име особе користи у презрачеваном смислу, као генеричка ознака, он је написан мала слова: неупадљиве чарапе и схејде ("издајице социјалдемократе"), квислингс ('сарадници').

3. Имена објеката, јединица физичке величине, биљних врста итд., Формиране из имена појединаца, пишу се словима мале слова: бреце, мац, Наган, Ремингтон, француски, ампер, волт, привезак, охм, рендген, Иван-да - Мариа. Такође: "Катиусха" (свакодневно колоквијално име Гардијског малтера).

4. Појединачна имена која се односе на митологију и религију су капитализована: Зеус, Паллас Атена, Марс, Пегасус, Исис, Брахма, Буда, Исус Христ, Аллах, Махомет.

Генеричка имена митолошких створења су написана малим словом: Валкирие, вјештица, ђаво, нимфа, сатир, сирена.

Напомена Имена митолошких створења, коришћена у номиналном или фигуративном смислу, уписана су словима малог слова: херцулес ('румп'), атлас ('колона'), перунас ('муња').

5. У комплексним именима написаним са цртицом, сваки део се капитализује: Салтиков-Схцхедрин, Мамин-Сибириак, Новиков-Прибои, Римски-Корсаков, Немировицх-Данцхенко, Свиатополк-Мирски, Овцхина-Телепнев-Оболенски, Бетман-Голвег, Гхеоргхиу-Деј.

6. У двоструким (троструким, итд.) Не-руским именима, без обзира на одвојено или подређено писање, сви делови су написани великим словом:

1) Римљани: Гуи Јулиус Цаесар, Марк Туллиус Цицеро;

2) енглески (укључујући аустралијске, канадске, северноамеричке): Георге Ноел Гордон Бирон, Роберт Левис Стевенсон, Јохн Боинтон Приестлеи, Франклин Делано Роосевелт, Цхарлес Спенцер Цхаплин, Катхарина Сусанна Прицхард;

3) Немачки: Јохан Волфганг Гоетхе, Ернст Тхеодор Амадеус Хоффманн, Ерицх Мариа Ремаркуе, Јоханн Себастиан Бацх;

4) Скандинавски: Ханс Цхристиан Андерсен, Сванте Аугуст Аррениус, Олоф Реед Улсен;

5) Француски: Јеан-Јацкуес Роуссеау, Пиерре Хенри Симон, Антоине Францоис Превост.

Ако постоје само иницијали имена, између њих се уноси веза: И.-С. Бацх, В.-А. Мозарт;

6) Италијански: Гиованни Гиацомо Цасанова, Пиерре Паоло Пасолини, Мариа Бианца Лугурин;

7) шпански (укључујући латиноамерички): Јосе Раул Цапабланца, Давид Алфаро Сикуеирос, Мариа Тереса Пеон;

8) португалски (укључујући бразилски, анголски): Луис Царлос Мартинез Пена, Мариа Длена Рапосо, Агостинхо Нето;

9) Фламански: Петер Паул Рубенс;

10) Мађарски: Михаи Витез Цхоконаи;

11) румунски: Јонах Стефан Радовић;

12) Пољски: Бронислав Војциецх Линке.

Напомена У именима књижевних ликова Дон Кихота и Дон Жуан, оба дела су написана великим словом и придружена им је цртица, формирајући јединствено право име. Али ако се ријеч дон користи у смислу 'господина', пише се одвојено и са малим словом: Дон Басилио, Дон Андреа. Имена номиналних дон кикота, Дон Јуан су написани малим словом.

7. По иницијалним компонентама Виг-, квази-, пан-, псеудо- и других.Справна имена (имена особа и географских имена) пишу се великим словом: анти-Франце, квази-Пушкин, пан-Европа, псеудо-Рапхаел, Псеудо-Волтаире (али: Фалсе Дмитри ИИ), кино-Анна ("глумица, која је играла улогу Анне у биоскопу").

8. Чланци, предлози и честице (аф, ван, да, де ла, делла, дел, дер, ла, лас, ду, ду) Геерстам, Лудвиг ван Беетховен, Леонардо да Винци, Антоине де Саинт-Екупери, д'Алемберт, Гарциласо де ла Вега, Луца делла Роббиа, Андреа дел Сорта, Мак вон дер Грун, Хофманн вон Фаллерслебен, Цола ди Риензо, Фернандо ди Нортон, Делмонте-ет-Апонте, Лара-и-Санцхас де Цастро, Енрикуе дос Сантос, Јорнал до Брасил, Рогер Мартин ду Гард, Цаса де лас Америцас, ле Цхапелиер.

Услужне ријечи се капитализују:

1) ако су се спајали са презименом или именом у једној речи (написани заједно или дељени): Ванлоо, Десцартес, Ду Белл, ДуБоис, Ламартине, Лаплаце, Лас Вегас, Лос Ангелес;

2) ако се презиме не користи без званичне ријечи: Цхарлес де Цостер, Де Леон, Дос Пассос, Ле Теллиер;

3) ако су написани великим словом на изворном језику: Едмондо Де Амицис, Ди Витсцхорио.

9. Честице О '(ирски, придружени апострофом), Мац (шкотски, придружио се цртицом), Сан, Свети, Свети (италијански и француски, придружио се цртицама) преписује презиме: О'Хенри, О 'Цоннор, МацГрегор, МцДовелл, Сан Марино, Сан Мартин, Сен-Јуст, Саинт-Саенс, Саинт-Беуве.

10. На арапском, турском, перзијском личном имену, компонентама које означавају друштвени статус, односе сродства итд., Као и званичне ријечи (аха, ал, ал, ац, пепео, тупи, беи, бен, заде, дхул, Кизи, Огли, Ол, Паша, Ул, Кхан, Шах, Ед, Ел и други, који се обично повезују са цртицама) пишу мала слова: Керим-ага, Зеин ал-Абадеин, Сабах ал-Салем, Омар пепео -Схариф, Исмаил Беи, Бекир-бек, Иу'суф бен-Хедда, Турсун-заде, Салах-зул-Фикар, Марзаага кизи Сулејманова, Мамед-оглу (у азербајџански презимци реч оглу је написано одвојено: Алијев Ар ако су Сарадт оглу, али: Короглу), Хаким ол-Молк, Сулејман Паша, Сеиф ул-ислам, Мирза Кхан, Надир Шах, Ахмед ал-Дин, Мохаммед ел-Куни, ал-Заииат, Ахмед ибн ал-Фарид, Абу-ал-Фараји, Аиваз Осхар-оглу, Фахрад-дин-Рази, Јелал-ад-Дин, Мустафа-Зариф-паша, ибн Абд Роббихи, ибн ал-Асир.

Међутим, неки од названих делова личних имена, локалитета и органа за штампу су капитализовани: Ал-Валид, Ал-Акхбар, Бен Иусуф, Ибн Русхд, Ибн Сина, Ибн-Сауд, Огли Бекир Беи, Зулфикар Али Кхан, Захир Шах, Ел Аламеин, Абу Али, Хаји Гираи (елемент хаји је почасни назив муслимана који је направио ходочашће у Меки).

11. Код кинеских личних имена састоје се од два дела, оба дела су написана великим словом: Сун Иат-сен, Ан Ки, Ли Во.

12. На корејском, вијетнамском, бурманском, индонежанском, цејлонском, јапанском личном имену сви делови су написани одвојено и са великим словом: Пак Су Иеон, Хо Цхи Минх, Пхом Ван Дон, Ле Дуан, У Не Вин, Манг Ренг Сои, Курахара Корехито.

У јапанским властитим именима, суфикс -сан ('господин', госпођо), изражавајући поштовање према особи, пише мала слова и придружује се црвеним цртама: Цхио-Цхио-сан, Сузуки-сан, Тоиама-сан.

13. Имена ликова у неким делима фикције (басне, бајке, представе, итд.) Пишу са великим словом: Несрећни мајмун, магарац, коза и Бруин медвед почињу да играју квартет (Цр.); Отац Фрост, Снаке Гориницх, Црвенкапа, Сиви Вук, Блуебеард (јунаци бајки); Мачка, пас, млеко, шећер, хлеб (ликови М. Метерлинкове плочи "Плава птица"); "Песма Петрел" (М. Г.); Неко сиви (Андр.).

14. Надимци животиња су написани великим словом: пас Беетле, мачка Васка, мачка Мурка, коњ Сивка, крава Пестр, слон Самбо.

Ако се појединачно име користи као име врсте животиње или у фигуративном смислу, онда је написано малим словом: медвједи на Схисхкиновој слици; плишани медвед; Васка и Мурка су трчали по селу; двориште је чувало обична буба ("дворишни пас" - обичан надимак).

ЛОВЕЛАС

Речник Озхегова. С.И. Озхегов, Н.Иу. Шведов. 1949-1992.

Погледајте шта је "ЛОВЕЛАС" у другим рјечницима:

ЛОВЕЛАС - (соб. Име). Волокита, човек квалификован за заводјење жена; преузет из романа Рицхардсона: "Цларисса" и постала заједничка именица у хостелу. Речник страних речи укључених у руски језик. Цхудинов, 1910. ЛОВЕЛАС, види ЛОВЛАС...... речник страних речи руског језика

Ловелаце - Види... Речник синоними

Ловелаце - а, м. Ловелаце <Енглески ловелаце. <Карл Иванович> постојала је ужасна бирократија, он се сматрао љубитељем љубави, обучен са претенцијом и носио златну плаву плочу. Хертз Прошло. Одмах можете сакупити гомилу да, окружујући криминалца,...... Историјски речник руских галицизма

ЛОВЕЛАС - јунак романа С. Рицхардсон Цларисс. У здравом смислу, бирократија, заводница... Велики енциклопедијски речник

ЛОВЕЛАС - ЛОВЕЛАС, Ловелаце, муж. (прича шала.). Онај који вуче за женама; заводница жена. (У име Ловелацеа, јунака енглеског романа Рицхардсона Цларице Гарла., Оригинално у смислу његовог сопственог имена, у облику Ловелацеа. "Не зато што... Ушаков речник

Ловелаце - У оригиналу Ловелаце. Име хероја романа "Цларисса Гарлов" енглеског писца Самуела Рицхардсона (1689. 1761). Заједничко име за бирократију, заводницу и трагачицу за љубитељским победама и авантурама (шаљући ироницно). Аналог каснијих израза са...... Речник крилатих речи и израза

Ловелаце - Сир Роберт Ловелаце (исправно Ловелаце, енглески Роберт Ловелаце) лик Епископи романа Самуела Ричардсона "Цларисса" ("Цларисса Гарлов, прича о младој дами", "Памћљиви живот девојке Цларисса Гарлов") написана у...... Википедиа

Ловелаце - Ловелаце (Ловелаце) арогантни царетакер, либертине ср. Убио је младе насилно, узима узорак у Ловласу, а рано је хладио срце. У Кессеницху у плесном разреду. Некрасов. Велика забава. 3. ср Она је волела Рицхардсона Не зато што је прочитала, Не...... Мицхелсонов велики објашњавајући фразеолошки речник

ЛОВЕЛАС - (јунак романа С. Рицхардсона Цларисса Гарлов, познат по својим љубитељским пословима, такође у смислу фигура.) Први пут превазилазити У паузи. Јеси ли сваки од њих? Не одбијте! Освета, Пристојна Ловелаце. Гест који вам је част, а мени који расте месо Из кости...... Правилно име у руској поезији КСКС века: речник личних имена

Ловелаце - а; м. Цонг. Аматерски третман за жене; заводницу. Стари л. Познати л. Да чујемо љубави. ● По имену заводника Ловелазе из романа енглеског писца С. Рицхардсона Цларисса Гарлов (1748). * * * Ловелаце је херој романа С. Рицхардсона...... Енциклопедијски речник

Како напишете реч "Ловелаце"

Тачно написивање речи је Ловелаце.

Подаци о исправном правопису речи "Ловелаце" узети су из руског словног речника, које је уредио О.Е. Иванова и В.В. Лопатин у 2004. До данас овај речник је најсвеобухватнији.

Опције за погрешне ријечи:

Не постоје информације о погрешном правопису речи "Ловелаце", али можете нам помоћи додавањем ваше сопствене верзије неправилног писања или изговора.

Ворд ловелаце

Ворд Ловелаце у енглеским словима (транслитерација) - ловелас

Реч "Ловелаце" се састоји од 7 слова: а

  • Писмо а се појављује 1 пут. Речи са 1 словом а
  • Писмо се налази 1 пут. Речи са 1 словом у
  • Писмо е се појављује 1 пут. Речи са 1 словом е
  • Писмо л се појављује 2 пута. Речи са 2 слова л
  • Писмо се налази 1 пут. Речи са 1 словом
  • Писмо са појављује се 1 пут. Речи са једним словом

Значење речи Ловелаце. Шта је љубав?

Сир Роберт Ловелаце (исправно Ловелаце, Роберт Ловелаце) је лик романског романа Самуел Ричардсон "Цларисса" ("Цларисса Гарлов, прича о младој дами", "Памћење живота девојке Цларисса Гарлов") написано 1748

ЛОВЕЛАС И ЛАБЕЛС

ЛОВЕЛАСИ И МАСТЕРИ ЛОВЕЛАСИ И МАСТЕРСИ Србече разбијају девојчице попут зрелих јабука и пљују срца као кости. Магдалена претендент Заљубљеник у срцу је као заражени доктор.

Консолидована енциклопедија афоризма

Спеллинг речник. - 2004

Примери употребе речи Ловелаце

Млада Ловелаце Цирил сања да постане уметник, али умјесто тога се суочава са војском.

Мортон је познат Ловелаце и срео се не само са многим познатим личностима, већ и с Румером.

Ако стварно кажемо искрено, онда је мој брат љубавна, што није довољно.

Леонардо ДиЦаприо, популарни глумац и племенити холивудски ловелеад, окончао је аферу са немачким моделом Тони Гаррн.

Холивуд Ловелаце је уништио живот Наоми Цампбелл.

Како напишете реч Ловелаце? Са великим словом или малим? Да ли постоји неко правило?

Гост је напустио одговор

То није право име и име града, села, итд. Али, ако тако назовете своју мачку или пса, онда ће на пример бити име - мачка Ловелаце. У обичном говору, љубавник је особа која воли да се укључи у девојке, жене. У заједничком говору, звоно.

Ако нисте задовољни са одговорима или није, покушајте да користите претрагу на сајту и пронађете слиене одговоре на тему Руски.

Шта значи реч "Ловелаце"?

Име најпознатије у историји Ловелаца.

Најпознатији у историји, односно у литератури, Ловелацес су Дон Јуан и Цасанова, који су као и Ловелаце (карактер романа КСВИИ вијека енглеског писца С. Рицхардсона "Цларисса") постали уобичајена имена због њихове способности да спретно и вјешто заведе жене, једноставно се могу назвати женскаром.

Ловелаце је јунак романа сентименталне породице Самуела Рицхардсона под називом "Кларице или прича о младој дами" коју је написао 1748. године.

Овај Рицхардсонов роман је класик епистоларног жанра.

Рицхардсон је прочитао даме неколико наредних генерација, и, у почетку, у оригиналу.

Захваљујући популарности овог осјетљивог романа, име Ловелаце постепено постаје име домаћинства.

Ловелаце је вешти заводник и заводница жена.

Примамљива полигамна природа оваквих људи није могла наћи рефлексију у светској књижевности.

Фамоус Ловелаце - Дон Јуан, или Дон Гуан, налази се у неколико дела написаних на различитим језицима.

Најпознатија дама у Европи - Цасанова.

У православним земљама такво полигамно понашање је увек осудило јавно мњење, због чега не можемо назвати посебно истакнутог представника браће у историји Русије.

Оваквим авантурама није поздравио православни морал, нису забиљежени пеном и пренели су се само у легендарном усменом облику.

Како напишете реч Ловелаце? Са великим словом или малим? Да ли постоји неко правило?

То није право име и име града, села, итд. Али, ако тако назовете своју мачку или пса, онда ће на пример бити име - мачка Ловелаце. У обичном говору, љубавник је особа која воли да се укључи у девојке, жене. У заједничком говору, звоно.

Остала питања из категорије

устала је ујутру, била је врло надахнута.

Б) Завеса се подигла, и чим је јавност видела свог љубимца, позориште треперило аплаузом и ентузијастичним изговарањем.

Б) Чинило се да је киша одлучила да се никада не заустави, а када га је ветар оставио на миру, почео је да шири широко и равномерно.

Д) И када се вратио у колибу, његово лице, коса и одјећа су биле мокре, као да су се потопили с кавстичном маховитом маглом.

Д) На ливади је шетао вјетар, а док смо се одмарао, ни један комарац није пуцкетао преко уха.

(различити делови говора) и 10 специјалних речи (термини и терминолошке комбинације.) Саставите и записујте фразе са изразима изабраним из текста

Ловелас

Сир Роберт Ловелаце (исправна транскрипција је Ловелаце, енглески Роберт Ловелаце) је лик епископа романа "Клариса" Самуела Ричардсона ("Цларисса Гарлов, прича о младој дами", "Памћење живота девојке Цларисса Гарлов"), написана 1748. године, лепа, лепа, написана 1748;, подмукнуто заведе 16-годишњи главни лик.

У фигуративном смислу - либертине. Заједничко име за бирократију, заводницу и трагатељица љубитељских победа и авантура (иронично шала). Аналог каснијих израза са истим значењем, као што су Дон Јуан и Цасанова, међутим, имају негативну конотацију.

Садржај

Опис

Млади аристократа Сир Ловелаце улази у сукоб с породицом Гарлов и бори се са Кларисиним братом Јамесом Гарловом, који замишља његову аристократију и милост. Ловелацеу је одбачен кући, а након што је увидио да је Клариса потлачена од своје породице, одлучио је да је изабере као оружје за освету. Ловелаце се налази у близини под лажним именом, а службеници информатора говоре му шта се дешава на имању. Цларисса верује да је заиста заиста заљубљен у њу и размјењују слова. У то вријеме, Цларисса је приморана да се ожени са мржим Соемом, а да побјећи из овог брака, она даје концесије Ловелацеу, који током састанка у башти организују прогон дјевојке. Цларисса, мислећи да су јој изложили рођаци, присиљена је да бежи са Ловелацеом.

Он доводи девојку у кућу, гдје га срећу његови два значајна рођака (заправо, прикривени саучесници). Они помажу Ловелацеу да држе Цларисса закључану у неком виду хангоут-а. Упркос томе, Ловелаце још увек не може да је заведе. Напокон, упропастава пилуле за спавање и ухвати је у сну. Цларисса, одлучно одбијајући да се удати за њега, умре, а Ловелаце изненада "види сопствени поглед", али она не може ухватити ништа у ужасу. Напушта Енглеску, одлази на континент и умире у двобоју, убијен од Кларисиног освете, пуковника Мордена, у агонији са речима о искупљењу.

У филмској адаптацији романа Ловелаце 1991. године одиграо је Сеан Беан.

Евалуација

Одмах након објављивања романа у Ловелаце појавио толико фанова да је аутор књиге - Ричардсон, пожалио да су чак и више од љубитеље благим Клариси, и то чак уживају пристојан и моралне читаоце. Чак и данас га критичари оцењују као "један од највећих ликова у енглеској књижевности", који га назива "кључним карактером херојске игре са безаконичним самоуверењем" и немилосрдан "[1].

Дијагноза Простатитис

Компликације Простатитис